Она взошла на пъедестал.
Забывши обо всём.
И всем пренебрегая.
По головам поднялась
Выше всех!
Ничто вокруг не замечая.
Я самая хорошая,
Я лучше всех.
Высот достигла
Не страдая.
Перед мною расступились все.
Теперь Я,вот стою на пъедестале.
Я здесь одна,
Я выше всех.
Вам в жизни до меня,
Теперь ведь не добраться.
Я воплощенье мысли.
Жизни
Радости,
Добра.
Но разве можете.
Со мною вы равняться.
В низу вы где то,
Ниже моих ног,
Вам не доступен.
Мысли лёт.
Как в небесах орла полёт.
Ну как вам до меня подняться.
Так гордость подымает Я.
Мы в мыслях высоко витаем.
Забыв о том,что моё Я.
Стоит лишь в подсознанье.
Христос желает лишь одно,
Чтоб Я моё посторонилось.
А в сердце вырос Храм Христа.
Любовь чтоб возродилась!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.